Daily Archives: 20. September 2015

As of today, the clock is running :-(

By our very tight schedule and the dates of the crane for the SUMMER at 25.9. were we somewhat under stress. And what could happen, wenn die Nerven blank liegen 🙂 zeigte sich schon gleich am frühen Morgen. Before breakfast, we both had staged already a bühnenreifes spectacle without spectators. Thus began the drama, that I had found my clothes from the crossing on the floor before our bunk. Normally I would see as just over and clear away the stuff, aber an diesem Morgen platzte mir die Hutschnur 🙁 Wutentbrannt feuerte ich eine Jacke von Dietmar im Salon vor seine Füße auf den Boden. That could now not so leave the. Immerhin hatte er meine Sachen auf dem Boden gefunden und nur an einer anderen Stelle wieder auf den Boden gelegt 🙂 So flog das nächste greifbare Objekt (My Segelschuh) im hohen Boden ins Cockpit 🙁 Das konnte ich auch 🙂 Dietmar`s Segelschuh folgte sogleich dem meinen. Unfortunately I can take neither particularly good, noch besonders gut zielen 🙁 und die CESARINA läuft am Heck deutlich schmaler zu als ich gedacht hatte. So I managed to just barely, to secure the shoe with the boat-hook again and to get back on board, als mein zweiter Segelschuh im hohen Bogen an mir vorbeiflog 🙁 Weit außerhalb der Reichweite des Bootshaken segelte er langsam, aber stetig in Richtung Rezeptionssteg davon 🙂 Während ich auf der SUMMER meinem Schuh hinterher heulte, grumbled Dietmar on the CESARINA to himself. If you have two ships, kann man sich wenigstens aus dem Weg gehen 🙂

But for this morning was on several dates, We pulled us together pretty soon. From nine o'clock, the craftsmen of the CESARINA gave the Jack in your hand. In the middle of the captain with his all wishes. Well, I have to admit Yes, ein paar kleinere Wünsche hatte ich auch 🙂

Gegen Mittag ergab sich dann das Happy End zu unserem morgendlichen Drama 🙂 Nach der Anmeldung im Marina Office wurde mir angeboten, to go back to our boat with Marinero with dinghy. I was very grateful, Since our “Steg G” Walking distance from well 30 Minutes (Once completely around the harbour basin was around removed. And what I found in the inflatable boat???? Meinen Segelschuh 🙂 Der hatte heute morgen an der Tankstelle “applied” and was there immediately been arrested. So here: End good – Alles gut 🙂

12003355_910413222386249_2959007698634597174_n

Until Friday evening, we had the entire ship into pieces ever “disassembled”. It had to be explored Yes finally each corner new. Pieter had left behind many spare parts and other useful things on board us. It would be surely no easy task, to sort these useful along with our stuff.

Although the CESARINA is well four meters longer than the SUMMER, that does not mean that, that there is more space in the Interior. I'm even quite sure, It is significantly less. Besonders was den Raum für Kleindung betrifft 🙁 Das fand ich irgendwie gar nicht so lustig. Aber dann würde sich der Herr Henke eben etwas einschränken müssen 🙂 Hauptsache, ich kann meine Sachen ordentlich verstauen 🙂

On Saturday morning I had begun, in the Interior at different places subjects, Cabinets and the bearing surfaces under the beds to remove. Das sah gleich noch einmal viel besser aus 🙂

Today the cushions and mattresses to clean have been picked. After 15 Jahren kann man das ja schon einmal machen 🙂 Jetzt war auf dem Deck auch wieder etwas mehr Platz zum Laufen. Beautiful, that we have such great weather down here in the Algarve. Only we could let so wonderful outside everything on deck.

Dietmar had chosen a much more unpleasant task: a complete cleaning and maintenance of the on-board toilet. Das ist ja immer eine sehr unbeliebte Aufgabe und ich erspare Euch besser weitere Details 🙂

So were we on Saturday evening was completely floored, but good things. We would start tomorrow, the first things to clean and sort. This is a step in the right direction but ever!

12036952_910413255719579_1997369633611527440_n