Monthly Archives: August 2015

Proven long ride – “Lady” to submit only in loving hands :-)

And what are you doing with your SUMMER??? The question we receive quite often and was for us in the decision-making process he “CESARINA” always a central theme.

Summer-31

Our SUMMER has given us since 2012 always good service done. Since may 2014 It is our solid home and lots of beautiful memories are closely connected. From the outset we have invested more money and gradually to the perfect long boat equipped. Now just before the planned crossing of old antique everything is actually done.

There is absolutely no rational reason, to exchange such ship against another and we know exactly, dass uns viele sicher für völlig verrückt halten 🙂 Jede Vorratsdose habe ich extra passend zur Schublade beschafft 🙂 Unendlich viele Detaillösungen haben wir in mühevoller Kleinarbeit realisiert. Now we know it like the back of our hand and it gives us a good feeling and good safety at sea.

But where love falls, passieren schon merkwürdige Dinge 🙂 Fernab jeglicher Vernunft werden Entscheidungen getroffen 🙂 Und plötzlich steht unsere gute SUMMER ganz alleine da 🙁

It should remain but hopefully not for long so, because we have decided, to leave it in good hands. Perhaps we find Yes someone, which you want to show the world. Actually we had promised that Yes to you.

Until then she will hold safely situated in Vilamoura of things on land, the da will come. We have taken the initial preparations already in attack. The water maker is cleaned and has been preserved because of the long break. Early next week, we will cut off the sails and stowed under deck, before the SUMMER most 25. September with the crane on land will be.

For interested and curious here once all, collected information about our SUMMER: SUNBEAM 42DS sale

 

Summer-4

 

 

 

 

A sea journey, that is…..

…..funny unfortunately not for everyone. Das mussten wir heute einmal wieder mehr feststellen 🙁

Right on time at 9: 00 Claudia and Reiner were at the gate of our bridge, ready for a sailing adventure with us and the SUMMER. Wind und Wetter waren günstig und schon kurze Zeit später stachen wir auch in See 🙂

Right after leaving we could put already sailing Marina and Dietmar steered a course of the wind. Then he handed over the control with the task to control exactly 60 ° to the wind Reiner. He did so with much skill and dedication and thus distinguished himself as a natural.

KHX_2420

While Reiner went on in his role as helmsman, was Claudia, however, always silent. We knew this behavior but already and most of the time it was not a good sign. Unfairly hit the waves the female more “Landlubbers” on the stomach, While the men can not understand the whole.

KHX_2415

So we turned back for good reason and were moored an hour later back safely in the Marina at our berth. On the way back, Claudia got a healthy complexion again, now wind and waves from aft came and the movement was significantly softer than on the way.

The planned picnic, that we wanted to do on the water, We picked up just in the Marina. Da konnten wir dann auch schon wieder das Anlegerbier mit integrieren 🙂 Das wäre unterwegs wohl kaum möglich gewesen 🙂 Gemütlich saßen wir im Cockpit und ließen es uns schmecken. Nach so einem anstrengenden Törn und so viel frischer Luft schmeckte es auch besonders gut 🙂

KHX_2421

Somit ist es dann doch noch ein gelungener Ausflug geworden 🙂 Aber immer wieder stehen wir vor demselben Problem, If we get visitors on board. Most of our friends are more country people and a short trip on the wet element can be as easily to the problem once. It is the easiest way, If you at one “fixed” Place arranged and takes depending on the whim of there day tours. Sailing is just an additional option. Can you do, muss man aber nicht 🙂

After the exhausting trip, a break was announced for the two afternoon once, that they spent at the hotel pool. A little holiday must also be.

We use the time, to begin with the Organization of the next few weeks. Quickly our filled “to-do list”. There was but a lot to do :-). First, however, we set, When it should go back to the CESARINA. Already for the 8. September we could book flights. It is comfortable without train ride with SATA, the Azorean airline, directly from Faro to Lisbon, go then to Terceira and finally to Sao Jorge. We were once very relieved, all the way with only a provider without to carry out train or ferry at a good price.

Damit war ein Anfang macht und wir hatten uns wieder etwas Vergnügen verdient 🙂 Zum Abendessen machten wir zu viert die Hafenpromenade unsicher und ließen den Abend dann auf der SUMMER ausklingen. With revolver stories and much laughter it was already significantly after midnight, before the two to your hotel broke up. Tomorrow she would leave us for a few days., to see more of Portugal. After Lisbon the tour with the car should go and take three to four days. We would diligently in our time “to-do”-List could work, and hopefully much do. We'd also significantly relaxed, If our visit comes back.

 

 

Surprise……Surprise

If I knew in may already, what organizational challenges I would be early September, would I be waived, for Dietmar 50. Birthday invite some surprise guests in the Algarve.

Unfortunately I could not clairvoyance but – or should I say “Gott sei Dank” 🙂 Ein paar Tage “Forced vacation” würde uns beiden nach den turbulenten Wochen ganz gut tun 🙂 Alleine würde ich den Chef sicherlich auch nicht bremsen können.

Are some time already I was in close contact with Claudia and Reiner, us today evening in Vilamoura “totally surprising” would expect. Now we needed from our Azores island on the mainland just yet as planned and on time back fly and return by train to the Algarve. We were going to the US between 9: 30 and 10 “random” in advance via SMS called restaurant at the port meet me.

Out of concern, that something could be I was a little nervous in the morning. The way was now also really long and there were many opportunities for breakdowns and unforeseen events.

In the run-up to Dietmar had made almost planning my niece, When he travel to the Azores from the 28. up to 30. August had planned. He had booked plane tickets even without my knowledge. I had but to prevent this accident, by I put our tight schedule as the reason for a previous visit to CESARINA. The airline had the tickets as an early birthday present, as the Lady at the travel agency noted, free cancelled. No joke!

But our return journey was completely uneventful until on a jacket forgotten at airport. We could win something even time (and taxi costs) in which we simply already in Quarteira, and thus a station formerly dropped out of our train. There we have come ever last week bus pass. Here one should say, dass Busfahren nicht bildet 🙂

Nevertheless we wandered only against ten o'clock on the harbour promenade along, because I was just sooo… hungrig 🙂 Nach einer gefühlten Ewigkeit (I could push Dietmar so badly to rush :-)) I spied the two – eigentlich genau im selben Augenblick wie Dietmar 🙂

DSC_5920

Da war das Hallo natürlich groß 🙂 Mehr als 16 We had not seen each other months. Und nicht nur wir hatten viel zu erzählen 🙂 Erst morgens um zwei Uhr beendeten wir die lustige Runde, but not without to date us equal to the breakfast for the next morning. Because never is one with both the conversation and there is really much to laugh.

The next morning, then, we arrived at the hotel for breakfast, Because buying had I Yes unfortunately can no longer. Because the breakfast would have been but little too lean. Außerdem hatten wir uns in den letzten Tagen doch sehr schnell an ein gutes und ausgiebiges Hotelfrühstück gewöhnt 🙂 Mal gucken, whether the luxury hotel in Vilamoura with our * hotel Terceira could keep.

Extensive test showed, dass auch auf dem Festland ein hervorragendes Frühstück serviert wird 🙂 und das Personal musste uns schon fast rausschmeißen, because the dominions were already cover the tables for lunch.

Für den Nachmittag hatten wir dann etwas ganz außergewöhnliches geplant 🙂 Wir wollten an den Strand. Those who already follow our blog, which would have fallen on, that lazy, lying on the beach, does not belong to our favorite things. Obwohl das irgendwie falsch formuliert ist 🙂 Denn ich liege eigentlich sehr gern einmal am Strand 🙂 Außerdem war ich auch schon längere Zeit nicht mehr Baden 🙂 Hier an der Algarve sollte das Wasser ja angenehme Temperaturen haben.

DSC_6087

Reiner and Dietmar wanted to right the way to the beach with a visit to the boatyard on the Marina area. This is while conveniently located within sight, But if you want to swim not over, so you must go around but the whole port basin. Und der Hafen von Vilamoura ist wirklich riesig und die Wege entsprechend lang 🙂 Somit trennten sich nach zwanzig Minuten unsere Wege und wir Damen suchten uns am Strand ein gemütliches Plätzchen. Endlich mal Zeit für ein Frauengespräch 🙂 Fehlte nur noch der Kaffee 🙂 Und da die Herren doch etwas länger auf sich warten ließen, zogen wir nach einer Weile in ein Strandcafe um 🙂

From there we saw also eventually pass the men on the beach. On their way along the water, although every Beach beauty was extensively evaluated (Pure always said “scanned”), aber die gesuchten Ehefrauen sind ihren aufmerksamen Blicken entgangen 🙂 Trotzdem ließen wir sie nicht bis nach Albufeira weiterlaufen 🙂

A small strengthening we were looking for a nice place on the beach us together. Bath time was now! The Sun was high in the sky and it was quite warm. A dip in the Atlantic Ocean should now bring cooling. So I went with Claudia first on the way to the cool waters.

“Cool wet” was somehow not the apt description. The water was so cold, I got goose bumps even on the arms, was already as I'm only using the feet inside. Soft love to, aber doch keine Erfrierungen 🙂

Back in our men we had to listen to us then the clever sayings. Surprisingly, neither of them was willing but, terms of hero-jump into the waters. That would be completely under their dignity they meant. Somehow it galled me yet, that I had taken a bath in the Atlantic small frostbite. I've been in January on La Gomera in the water. It might not be here yes even worse. So I took all courage together and ground plunged into the water. Unfortunately, the feeling was “If you once inside, is it not as cold” even when swimming is not a. Claudia was following me now. Women are the real heroes?. However, we both were happy, as we again lay on our towels in the Sun. Now was once again “Thawing” angesagt 🙂

KHX_2410

In the evening we left the beaten track of Vilamoura then behind us and went by car to Faro. We made plans for the next day in a nice restaurant in the old town. Tomorrow we were going to go sailing. If the wind would allow it, After Culatra, we were planning to drive. This particularly beautiful corner, We knew that already from last year, wollten wir den Beiden doch so gern zeigen 🙂

 

 

 

 

 

 

Long live the red tape :-)

Also on this night was not to think about sleep. Too many unanswered questions were still to clarify and organize many things. All had unfortunately not just turned off and we worked all night. So we showed up every morning but still quite wrinkled in the Harbor Restaurant about nine o'clock, where Pieter and Rini sat at breakfast. Wir gönnten somit auch noch einen weiteren Kaffee 🙂 Vielleicht würde der ja die müden Lebensgeister wieder wecken 🙂

Dietmar had done already good preparatory work in advance and we were prepared for everything. So we turned the Café into our Office and made our community about the standard purchase agreement here. Amazing, was dort alles abgefragt wird 🙂 Auch Pieter und Rini kamen erfreulicherweise nicht unvorbereitet zu unserem Treffen. Did you also, We had a little pressure of time. Diligently we met until early afternoon in the Café. Zwischenzeitlich war immer mindestens einer von uns zum Telefonieren an der Hafenpromenade unterwegs 🙂 Trotzdem dauerte es eine gefühlte Ewigkeit, until the formal part was done.

We wanted to still use the rest of the afternoon, to take measure already once vigorously on our new home. So we could better prepare our moving and also information for a new Watermaker.

At dinner we planned then the other timing of sales. We had decided, an der Algarve auf die CESARINA umzuziehen 🙂 Nach Dietmars Geburtstag am 6.ten September würden wir auf die Azoren zurückkehren, to pick up the CESARINA. Pieter had agreed, us is still a few days to accompany and helping us to the page, before we would turn back to the Azores and sail to Vilamoura.

After finally really everything was regulated, konnten wir uns auch wieder anderen Themen zuwenden 🙂 So bekamen wir einen tollen Einblick in Pieters Malerei und wir sind schon sehr gespannt, to see his studio in the old cheese factory of Sao Jorge. Pieter is not only sailors from passion, but also philosopher, Musician and painter.

Pieter Gemälde

A great painting of him hangs in the Salon of the CESARINA, that shows the home port of the Cesarina in Holland (Unfortunately we did have no photo of it. This will be submitted but). Unser nächster Besuch und die Übernahme der Yacht auf Sao Jorge wird also auf jeden Fall spannend 🙂

 

 

Drum check, who is forever binds :-)

Heute sollte es also ans Eingemachte gehen 🙂 Mal sehen, What has everything to offer the CESARINA.

We have a ship with our SUMMER, that no sailor wishes, who want to go on a long journey, leaves. In recent years, much time and of course lots of money in their equipment has been and for the planned crossing of the Atlantic Ocean end of November 2015 haben wir sie perfekt vorbereitet 🙂

Wassermacher, Washing machine, Shortwave and almost every imaginable technical gadgetry, the one could wish and think. Reliable and tested on good 7000 I saw no reason rationally considered nautical miles, mit einem anderen Boot wieder von vorne anzufangen 🙁

Now I would like to once Dietmar's new love a closer look imagine, denn sie ist eine Yacht mit einer bewegten Geschichte 🙂

CESARINA is a Swan 55 Yawl (Hull 004) and was 1971 built by Nautor Swan in Finland. Her first name was Laurita and she was severely damaged mid-nineties in a hurricane in the Caribbean.

Cesarina-012

After that, the yacht was completely gutted up on the bare hull and to Holland to the now world famous “Campbell” Take appropriate.

Cesarina-013

Up to this point the Campbell shipyard built only wooden ships. But the former owner of the LAURITA and the beautiful classic form of by “Sparkman&Stevens” winning yacht was able to convince the throwing owner Nico Claasen and within three years she was without any limits with much passion, Love and highest craftsmanship for the ideas of the avowed perfectionist Nico from the keel to rebuilt. Since only the J-class super yachts are built by Campbell. What kind of a reputation! After you received your new fine-sounding names: CESARINA. Sie hat das Feeling einer J-Class Superyacht sagt Dietmar 🙂

Thus she did so with one “Classic” Swan not really much to do, sondern kann ohne Übertreibung als ein einzigartiges Kunststück bezeichnet werden 🙂

Cesarina-003

Cesarina-006

Cesarina-005

The Interior impresses with many loving details and plenty of room to live. Also, deck and superstructures are a collection of many beautifully crafted details.

Cesarina-002

Cesarina-001

KHX_7979

On the other hand, there is also much to do. The on-board water maker was given way to a new bow thruster. It's also super, aber jetzt fehlt der Wassermacher 🙁 . The whole day we drove emotional rollercoaster and asked us, whether we can meet such a ship . Again and again during the breaks we sat on the harbour wall and viewed the CESARINA and their beautiful lines. In any case, it would be no easy decision.

Our appointment of the Atlantic crossing at 22. November 2015 hovered on the horizon. Would it be feasible, until then all work requested by us to do? The description of a ship of this size is unfortunately no small thing, because ab 15 Metres in length must be registered in the German ship register. There so much paperwork to do. You can do it in less than three months ?? Where should we later on the new ship “move”??? Both vessels must be yes then together in a port, so that we could easily rearrange our home stand. In the SUMMER, everything was well organized after more than three years. Did we start really back? We would all our belongings and goods on the CESARINA can accommodate?? The Sunbeam 42 DS is really a space saver. Could keep the four meters longer CESARINA da?? And the most important question ever: What should be done with our SUMMER????

Location speech – short of it: At midnight we have then done and sealed the purchase handshake. Also Rini and Pieter are emotionally gone through hell all day, because the CESARINA lay them close to our hearts. Now they look forward but, You will go with us on the journey. Und wir freuen* uns natürlich auch 🙂 Sie wird bei uns sicher das sein, was man ein geliebtes Schiff nennt 🙂

*(To describe, what you feel, When making such a decision, is kinda impossible for me. Freuen ist auf jeden Fall nicht das richtige Wort 🙂

 

 

 

 

 

 

A small world tour

Why is it actually, When the night anyway shortly through the alarm clock, plagued by a Portuguese killer mosquito?

Our Tuesday morning started early and because of the mosquitoes unfortunately also with moderately good mood. Without breakfast we headed to seven on the way, to go with our taxi ordered the previous day in the direction of Faro train station. With a small detour through the airport (The English of our taxi driver was probably not so good as expected) waren wir aber immer noch sehr früh am Ziel und es war endlich Zeit zum Frühstücken 🙂 Für unschlagbar günstige 5 We were saturated and provided with boxed euro. Auch die Stimmung in der kleinen Reisegruppe hatte sich deutlich verbessert 🙂

On time at 8: 30 our train Faro left with the aim “Lisbon Oriente” and exactly as planned, we arrived at noon there. The train ride in the pleasant and spacious carriages was pleasantly. Only two American ladies, They sat till almost the end of the trip behind us, with their loud non - stop talking about all the important things of life our nerves quite worn. It was a bit like Chinese water torture: If you once had the pitch of both in the ear, again she was going on and it felt, as you slowly drilled holes in our eardrums.

From train station Oriente, we went by taxi to the airport of Lisbon. Here was some haste, Since we the conditions (Traffic, Removal, Roads and traffic at the airport) could not estimate. But again, everything went smoothly, and after a lunch at the box host (a Bavarian friend of ours always for McDonald's used this beautiful name) was it sated and strengthened to the gate.

But we have not betrayed Yes always have you, wo diese Reise eigentlich enden sollte 🙂 Mit dem letzten Blog vom 24. August we have stretched well quite some impatient on the torture. Our destination of today was Terceia. Diligent readers have now arguably an idea, why it drives us towards this, or rather why it drives Dietmar in this direction. For all, now do not know which, what it's actually about, can am 22. and 25. Juni nachlesen 🙂

After a pleasant flight, so we ended up on Terceira and Pieter and Rini, the Dutch owners of the CESARINA directly in reception included. With the car it went directly to the Marina of Angra, where the two are your piece of jewellery at the moment had.

KHX_2364

Of course many change of email and phone calls ahead took this visit. Aber nicht nur das 🙂 Als mir klar wurde, that the CESARINA was not only an obsession with my dear husband, had the blessing hung pretty wrong too a long time. The discussion on other ships, they were much great as our SUMMER, war mir nicht neu 🙁 Aber diesmal schien der Wunsch doch von sehr ernstafter Natur zu sein. So I had to leave at some point but convince me, to take the beauty again scrutinized. Und da waren wir nun 🙂 Jetzt wurde es ernst.

Since the next days wind up thick nine announced was, We decided to make us a trip before the waters of Terceira. Even as Pieter the 23 Tonnes heavy and 17 Metre long yacht skillfully in the port turned, were we impressed. Would we get that too? She was simply impressive long, almost four meters longer than our SUMMER.

Out in the troubled and yet quite rough sea, you showed us your strengths. She has been built for such conditions and brilliant Nautor Swan has done his job. Soft she dived into the waves and ran as if on Rails at about 20 Knot wind calm and sure progress. And she was also still fast. I could see formally Dietmar heart beat. Endlich bei jedem Wettrennen mit guten Chancen dabei zu sein 🙂 Er wird im Herzen wohl immer ein Rennfahrer bleiben 🙂 Da es mir persönlich nicht so sehr auf Geschwindigkeit, but rather depends on security, was I but also pleasantly surprised. Ihre Bewegungen in der See schlugen mir nicht direkt auf den Magen 🙂 und auch bei heftigeren “Pushers” (Gusts) I felt the unknown ship safely.

Das Wetter beendete unseren kleinen Ausflug dann aber recht bald 🙁 Heftiger und ergiebiger Regen machte das Segelvergnügen doch zu Nichte 🙁 Aber für einen ersten sehr guten Eindruck war es schon eindeutig ausreichend.

KHX_2355

So we ended the day at Angra's Harbor Restaurant. There were yet very much to discuss, and also to talk about. Morgen würden wir ins Detail gehen und die CESARINA auf Herz und Nieren prüfen 🙂 Jede Schublade, the locker and every detail we wanted to see. Da kam uns das schlechte Wetter gerade recht 🙂

KHX_2377

Around midnight we fell exhausted into bed, but somehow we both could find no sleep. Too much excitement, Before friends but also worries drove carousel in our minds. Would turn these days on Terceira again upside our lives?

Some things to do

To Vilamoura, close to Faro drove us, the largest city in the Algarve, that has unfortunately not own port. So we made today with the bus on the way. Almost a three-quarters of an hour we gondelten through various hotel castles and villages, Faro until we finally reached.

Our goal was the German Honorary Consulate. It was time again, somewhat annoying paperwork to do. When we found the address on the Internet, were we more than happy. Somehow we feared already, Once again as in the last year, having to travel to Lisbon.

According to the Internet research was our goal close to the railway station. A not really inviting district, There were houses on its streets more or less dilapidated. Not five minutes later we were faced with the specified address. If it is correct, were we at least ten years too late. Das Haus war zum Abriss freigegeben 🙁

Very strange. You explained to us in the neighbouring PC shop, that there should be a street with the same name even further outside. To keep our appointment, war jetzt ein Taxi angebracht 🙁 Der Taxifahrer wollte uns zuerst einfach wieder dorthin schicken, where we just had come from. But so easily we could not get rid of us.

So we can overtake directions in Portuguese for the cab driver directly at the Consulate. You will help, where you can :-). Und dann waren wir auch endlich auf dem Weg 🙂

Not half an hour later we had done everything and once approved us a second breakfast, before we walked back to the Centre. In contrast our way led to the railway station district but due to much appealing areas and the old city centre next to the small motor boat Harbour (not for sailing boats, Driveway is dry) was really pretty.

KHX_2348

KHX_2347

But in the midday heat, we wanted to not stroll through the city. Also we had to go to the train station, to buy the tickets for our trip there to Lisbon Airport. Tomorrow we will make a little trip--and come back on Friday.

Wohin wird aber noch nicht verraten 🙂 Vielleicht veröffentliche ich Euch ja morgen mal ein Bild, dann könnt Ihr gern raten 🙂 Und der Grund unseres Ausfluges???? Da müsst Ihr Euch leider auch noch ein bisschen gedulden 🙂 Man soll ja nicht über ungelegte Eier reden 🙂

 

At home with the rich and famous !

Actually is not our favorite place in the Algarve Vilamoura, Lagos has much more charm for us. But since we have to do more miscellaneous in Faro and Faro from, has ended up here's us. Denn Faro ist direkt um die Ecke und bequem mit dem Bus zu erreichen 🙂

For many Portuguese seems Vilamoura but the resort 1. Choice to be. Hier trifft sich wohl alles was Rang und Namen oder Geld hat und es wird geklotzt und nicht gekleckert 🙂 Bei unserem nachmittäglichen Bummel über die Hafenpromenade waren wir auf jeden Fall beeindruckt 🙂

KHX_2290

Cavorted in the huge docks “multimillion-dollar” Beauties (If you like motor boats :-))

KHX_2323

Und zwar eine größer als die Nächste 🙂

KHX_2300

But one must Yes “the largest” haben 🙂

KHX_2294

One presented itself to land on the promenade: Immer nur vom Besten 🙂

KHX_2298

This little Lambo has a Leverkusen flag, hat aber wirklich nichts mit uns zu tun 🙂 Zufälle gibt, die gibt es gar nicht 🙂

KHX_2307

So also the promenade to the afternoon and evening pageant was always well stocked. To part with really stunning beauties, die ich aber ohne Erlaubnis nicht ablichten wollte 🙂

KHX_2293

Despite the holiday hustle and bustle and the exuberant party atmosphere it can be here really adhere. And in the evening calm returns to the port then. Even if some Kneipp therapy with karaoke curl and in various discos determined until dawn is celebrated, You robbed us until now never sleep.

 

A neat North wind

In the summer months North wind on the Portuguese Atlantic coast there is generally. Only in the last year, everything was different. That's why we had overcome the Portuguese coast in three major steps under engine driving. Last year days without the prevailing southerly winds were the only chance, to travel further South.

This year was all but again as usual at his place and the North wind would give us a nice and fast ride on the Algarve according to weather forecast.

11902244_895739117186993_2483490188873133101_n

Punctually at nine o'clock we left Porto and the Douro Marina behind us. Not yet as so often was the wind “Operating temperature” and we had to help with the engine. But soon after we ran under Butterfly sails (two Headsail together look like the wings of a butterfly) between six and seven knots. The wave was kind to us and pushed us quite peacefully behind our goal contrary to.

11933446_896300970464141_9033775783436834224_n

Altogether a great and relaxed sailing day. I regretted it not also, I dared, today even without “Seasickness patches” Sea. Although I was quite tired all day, but I'm also with patches. Sonst ging es mir prima 🙂 und das vorbereitete Essen schmeckte. Dietmar looked not so enthusiastic. Vielleicht hatte er auf die doppelte Portion gehofft 🙂

11949385_896716503755921_6672844641906327859_n

Am zweiten Tag legte der Wind nochmal eine Schippe oben drauf 🙂 Bei Drückern bis zu 30 We ran nodes with gereffter Genoa and 30% the mainsail still have between six and eight nodes above ground. Unfortunately somewhat more wave had built up, in between properly beutelte the SUMMER and newly sorted our inventory closets. So the second night was clearly louder than the first, but since we would arrive at the next lunch in Vilamoura, tat es unserer Motivation keinen Abbruch 🙂

11891115_896660460428192_1641014493157649396_n

Shortly before the finish, we then exchanged wind against fog. So musste die Maschine doch nochmal ran und auch das Radar musste eine Tagschicht einlegen 🙂

11891988_896716480422590_4610399244988083651_n

Just as quickly, how the magic reappeared, He disappeared again and we arrived at Vilamoura in the bright sunshine.

The procedure of check-in took the captain last nerve, before him was a large group from different countries in the series and moved it all over an hour in length. This is also really frustrating, If it was a long way and is looking forward to a delicious lunch and then it takes and takes and takes…. 🙁

Aber irgendwann lagen wir dann auf unserem Liegeplatz fest und dem Mittagessen stand nichts mehr im Wege 🙂 Es wurde ja Zeit, by now it was nearly three o'clock in the afternoon.

Like most of the time after a long trip today not much with us was to start. After an extensive country shower we treated ourselves still a luxury ice cream (Really expensive, but also really tasty :-)) and represented us on the harbour promenade a bit the legs. Das war aber dann auch genug des Guten und wir freuten uns beide auf eine ruhige Nacht ohne Lärm und Geschaukel 🙂

 

Still not quite there and gone again

My first day back was on the SUMMER not as relaxed as hoped. In the morning after breakfast, the weather report showed a perfect weather window, um nach Süden an die Algarve zu segeln 🙂 Das hieß, that we would start early tomorrow. 330 Seemeilen und zwei bis drei Tage auf See 🙂

So brought things had to first be sorted and stowed. That is unfortunately quite a while, but around noon, which was then done.

After a probing look into the fridge was also shopping on the program. Could our inventories even more than “manageable” call. Und es sollte ja kein Diät-Segel-Törn werden 🙂 Bevor wir uns zum Supermarkt aufmachten, I quickly put on a bread dough. He could go up neatly in the meantime :-).

We stopped first at the Marina Office, to pay our Bill. Porto was one of the more expensive ports on our route and we expected a neat “Lid”: 25 Days a 47 € per day…..no cardboard style. But the friendly staff had a great idea, because 25 Days would be almost a month. Here we should pay better than the monthly price. Which amounted to 465 €. We thought not to trust our ears. That were just 40% and gave us a daily rate, He was comparable with Baltic prices. Quickly, we paid the Bill. Nicht dass sich die nette Dame verrechnet haben sollte 🙂 Bestens gelaunt machten wir uns auf den Weg zum Supermarkt 🙂

Heavily laden with everything, what the heart so coveted and went in the supermarket, were we in the late afternoon return to the boat. I swung myself right in the kitchen, What tasty for our trip to cook in. Das Brot war in der Zwischenzeit auf eine stolze Größe aufgegangen 🙂 und wurde direkt im Omnia (our new camping oven, the above can be on the gas stove, in order to save gas) properly baked .

In the PFM above the Marina, we enjoyed a delicious farewell dinner us. Von Porto hatte ich diesmal gar nichts gesehen 🙁 Das war eigentlich anders geplant gewesen. Because the tooth had made me a spanner in the.

Aber Porto ist immer eine Reise wert und irgendwann führt uns unser Weg sicher auch mal wieder hier vorbei 🙂